Las lenguas oficiales y regionales de los Países Bajos: neerlandés, frisio y bajo sajón.

Holanda, nación europea famosa por su diversidad lingüística, ofrece un paisaje lingüístico fascinante. Desde la lengua oficial hasta los dialectos regionales y las lenguas extranjeras más habladas, descubramos juntos la riqueza lingüística de este país.

La lengua neerlandesa: pilar de la identidad nacional

El neerlandés desempeña un papel fundamental en la vida cotidiana de los holandeses. Como lengua nacional oficial, es hablada por casi toda la población. A menudo confundido con el neerlandés, que en realidad no es más que un dialecto regional, el neerlandés estándar es la lengua del Gobierno, la educación y los medios de comunicación.

El neerlandés traspasa las fronteras de los Países Bajos. Se encuentra en

  • En Bélgica, en forma de flamenco, que es ligeramente diferente del neerlandés estándar.
  • Surinam, una antigua colonia holandesa en Sudamérica
  • En las islas caribeñas de Aruba y Curaçao

La influencia del neerlandés también se deja sentir en Sudáfrica, dondeel afrikaans, lengua derivada del neerlandés, está muy extendido. Esta difusión es testimonio del legado colonial de los Países Bajos y de su impacto lingüístico duradero.

Diversidad lingüística: del frisón al bajo sajón

Además del neerlandés, Holanda reconoce oficialmente otras lenguas regionales, reflejo de la riqueza de su patrimonio cultural. Entre ellas, el frisio ocupa un lugar especial. Como segunda lengua oficial del país, la hablan unas 400.000 personas, principalmente en la provincia de Frisia, al norte del país.

El paisaje lingüístico neerlandés también está marcado por una miríada de dialectos y lenguas minoritarias, entre ellas :

  • Bajo alemán o bajo sajón
  • Limburgués
  • Groningois

Estas variedades lingüísticas, aunque menos extendidas que el neerlandés estándar, desempeñan un papel importante en la identidad cultural de las regiones donde se hablan. A menudo se protegen y promueven a nivel local.

Los Países Bajos también reconocen otras lenguas minoritarias como el yiddish, el romaní y el lenguaje de signos neerlandés, lo que demuestra la apertura del país a la diversidad lingüística.

Les langues officielles et régionales des Pays-Bas : néerlandais, frison et bas-saxon

Inglés y otras lenguas extranjeras en Holanda

Los holandeses son famosos por su excelente dominio de las lenguas extranjeras, sobre todo del inglés. Hay varias razones que explican esta competencia lingüística:

  • Un sistema educativo que hace hincapié en el aprendizaje temprano de idiomas
  • Amplia exposición a los medios de comunicación en inglés
  • Una economía con vocación internacional

He aquí un resumen de la prevalencia de las principales lenguas extranjeras en los Países Bajos:

Idioma Porcentaje de hablantes
Inglés 90-94%
Alemán 71%
Francés 29%
Español 5%

El aprendizajedel inglés comienza generalmente a los 10-11 años en la escuela primaria. Por otra parte, alrededor de una de cada siete escuelas primarias ofrece un aprendizaje precoz a partir de los 4 años, lo que subraya la importancia concedida a esta lengua internacional.

En la enseñanza secundaria, el inglés es obligatorio, mientras que el alemán y el francés suelen ofrecerse como asignaturas optativas. Esta política educativa ha contribuido a hacer de los holandeses uno de los pueblos más multilingües de Europa.

Inmigración y multilingüismo en los Países Bajos

La diversidad lingüística de los Países Bajos también se ve enriquecida por las lenguas de la inmigración. Entre las más extendidas están :

  • Turco
  • Árabe

Estas lenguas, traídas por las distintas oleadas de inmigración, contribuyen al mosaico lingüístico del país. A menudo se hablan en las comunidades de inmigrantes, junto con el aprendizaje y el uso del neerlandés.

El multilingüismo en los Países Bajos no se limita a la coexistencia de distintas lenguas. También se manifiesta en la capacidad de los neerlandeses para navegar entre varias lenguas a diario. Esta flexibilidad lingüística es una baza importante en un mundo globalizado, que fomenta los intercambios internacionales y la apertura cultural.

Al fomentar el aprendizaje de lenguas extranjeras y preservar al mismo tiempo la riqueza de sus lenguas regionales, los Países Bajos se han posicionado como modelo de diversidad lingüística en Europa. Este enfoque equilibrado permite mantener una fuerte identidad nacional al tiempo que se abre al mundo, reflejando los valores de apertura y tolerancia tan apreciados por la sociedad neerlandesa.